music

魔法使いのショコラティエ -Le Chocolatier Enchanté-(2012.1.23)

music&lyrics: OSTER project
french lyrics:クレモンティーヌ
singer: クレモンティーヌ&初音ミク
guitar: 佐々木貴之
accordion: 佐藤芳明
percussion: 柳田謙二
illustration: 水溜鳥
movie: うさぎ

ニコニコ動画


歌詞

Je me souviens , quand j’étais toute petite
(今でも思い出すの、私が子供だった頃)
Il y avait plein d’boites dans la vitrine
(ショーウインドーには目移りする程のショコラの箱が並んでたっけ)
Et un p ‘tit chocolatier
(そしてそこにはショコラティエが)
Et son chapeau d’patissier
(パティシエの帽子をかぶって)
Il m’a souri , il semblait si gentil
(私に微笑みかけてた とっても優しそうに)


Le chocolat c’est une potion magique
(ショコラは魔法)
Quand on en mange tout est plus chic
(一口食べれば)
Il a posé dans ma main
(彼は私の手の中にそっとショコラをのせてくれた)
Un chocolat enchanté
( 初めましてショコラさん)
Un chocolat enchanté
( 初めましてショコラさん)


ショコラティエは本当はみんな魔法使いで
どんな気持ちもみんなハッピーに変えちゃうって
そう言って差し出した小さなその手に
甘い薫りでおめかしをした小さな魔法


Depuis ce temps j’ai toujours dans ma poche
(あの頃からずっと 私のポッケには魔法がいっぱい)
Un petit chocolat ;... plein de magie
(一粒のショコラがあるから)
Le chocolat et moi c’est pour la vie
(ショコラと私は離れないの)
C’est mon ange gardien et mon ami
(私の守り神 私の親友)


Je n’oublierai pas le chocolatier
(忘れられないショコラティエ)
Et son chapeau de patissier
(パティシエの帽子をかぶった)
Les belles boites de la vitrine
(ショーウインドーに並んだきれいな箱達)
Plein de pralines divines
(神様のプラリネ)

小さな魔法


右ポケット ポンと叩くおまじない
どんなときも あなたが側にいてくれるから
笑顔になれるの


Depuis ce temps j’ai toujours dans ma poche
(いつの頃からかいつもポケットに入ってた)
Un p’tit carré de chocolat
(ましかくショコラ)
Marcel avait sa madeleine
(マルセル・プルーストはマドレーヌって書いてたけど)
Moi c’est l’chocolat que j’aime
(私にとってはショコラなの)
Dans le passé il me fait voyager
(思い出がたくさんつまったショコラ)


Le chocolat c’est une potion magique
(ショコラは魔法)
Quand on en mange tout est plus chic
(一口食べれば)
Il a posé dans ma main
(彼は私の手の中にそっとショコラをのせてくれた)
Un chocolat enchanté
(初めましてショコラさん)

小さな魔法

小さな魔法



back

ページのトップへ戻る